Апокрифы

Послание Дионисия Ареопагита к Тимофею

Глава 1

 1 "И блистающий ум ты оставил, и знание сущих Ночи ради безсмертной, которой нельзя называть". 
 2 Троица пресущественная, пребожественная и преблагая, руководящая премудростью христиан, направь нас к таинственных слов пренепознаваемой пресветлой и высочайшей вершине, 
 3 где простые, абсолютные и неизменные таинства богословия, окутанные пресветлым сумраком сокровенно-таинственного молчания, в глубочайшей тьме пресветейшим образом сияют и совершенно таинственно и невидимо прекрасным блеском преисполняют безглазые умы. Молюсь, чтобы было мне так. 
 4 Ты же, дорогой Тимофей, усердно прилежа мистическим созерцаниям, оставь как чувственную, так и умственную деятельность и вообще все чувственное и умозрительное, все не сущее и сущее и изо всех сил устремись к соединению с Тем, Кто выше всякой сущности и познания. 
 5 Неудержимым и абсолютным из себя и из всего изступлением все оставивший и от всего освободившийся, ты безусловно будешь возведен к пресущественному сиянию божественной тьмы. 
 6 Смотри, однако же, чтобы никто из непосвященных об этом не услышал. 
 7 Таковыми я называю привязанных к сущему, воображающих, что ничего сверх сущего сверхсущественно не существует, но полагающих, что своим собственным разумом они способны ведать "Положившего тьму покровом Своим". 
 8 Если выше таковых оказываются Божественные тайноучения, то что и говорить о еще менее причастных к тайнам, 
 9 которые лежащую над всем Причину изображают как последнее из сущего и утверждают, что Она ничем не превосходит создаваемых ими безбожных многообразных форм?! 
 10 Подобает между тем Ей, как всеобщей Причине, приписывать все качества сущего и еще более подобает их отрицать, поскольку Она превыше всего суща; 
 11 и не надо при этом считать, что отрицание противоречит утверждению, так как Она намного первичнее и выше умалений, выше всякого и отрицания, и утверждения. 
 12 Так, божественный Варфоломей говорит ведь, что и велико богословие, и мало и Евангелие и пространно, и велико, но при этом и кратко. 
 13 Мне кажется, он совершенным образом понимал, что и многословесна благая Причина всего, и малоречива, и даже безсловесна настолько, что не имеет ни слова, ни мысли по причине того, что все Она сверхсущественно превосходит, 
 14 и неприкрыто и истинно изъявляется одним тем, кто, нечистое все и чистое превзойдя и на все и всяческие святые вершины восхождение одолев и все божественные светы, и звуки, и речи небесные оставив, вступает в сумрак, где воистину пребывает, как говорит Писание, Тот, Кто вне всего. 
 15 И ведь не сразу божественный Моисей – сначала ему было повелено очиститься самому и от неочищенных отделиться – лишь после всяческого очищения услышал многогласные трубы и увидел светы многие, чисто сияющие, и разнообразные лучи. 
 16 После этого он покинул толпу и с избранными священниками достиг вершины божественных восхождений. 
 17 Но и там он собеседовал не с Самим Богом и видел не Его Самого, ибо Тот незрим, но место, где Тот стоял. 
 18 Это указывает, как мне кажется, на то, что божественнейшие и высочайшие из предметов созерцания и разумения являются всего лишь некоторыми гипотетическими выражениями подножий все Превосходящего, 
 19 с помощью которых обнаруживается превышающее всякое мышление присутствие Того, Кто опирается на умственные вершины Его святейших мест. 
 20 И тогда Моисей отрывается от всего зримого и зрящего и в сумрак неведения проникает воистину таинственный, 
 21 после чего оставляет всякое познавательное восприятие и в совершенной темноте и незрячести оказывается, весь будучи за пределами всего, 
 22 ни себе, ни чему-либо другому не принадлежа, с совершенно не ведающей всякого знания бездеятельностью, в наилучшем смысле соединяясь и ничего-не-знанием, сверхразумное уразумевая. 
 

Глава 2

 1 Молимся о том, чтобы оказаться нам в этом пресветлом сумраке и посредством невидения и неведения видеть и разуметь то, что выше созерцания и знания, что невозможно ни видеть, ни знать, ибо это и есть поистине видеть и ведать; 
 2 и чтобы Пресущественного пресущественно воспеть путем отъятия всего сущего, подобно создателям самородно-цельной статуи изымая все облегающее и препятствующее чистому восприятию сокровенного, одним отъятием выявляя как таковую сокровенную красоту. 
 3 Подобает, как мне кажется, отъятия предпочитать прибавлениям. 
 4 Ибо, прилагая, мы сходим от первейших через среднее к последним, 
 5 а в этом случае, восходя от последних к первейшим, все отнимаем, чтобы, открыв, уразуметь то неведение, прикровенное в сфере сущего познаваемым, и увидеть тот пресущественный сумрак, скрываемый всяческим светом, связанным с сущим. 
 

Глава 3

 1 В Богословских очерках мы раскрыли, что принадлежит собственно катафатическому богословию: почему божественная и благая Природа называется единственной, почему тройственной, 
 2 что в ней именуется Отцовством и Сыновством, прояснению чего служит богословие Духа, как от невещественного и неделимого Блага происходят в сердце благостные светы и пребывают в нем, в самих себе и друг в друге неотрывными от совечного их возникновению Пребывалища; 
 3 почему пресущественный Иесуа восуществляется естественными для человека истинами; и остальное, что явлено Писанием, разъяснено в Богословских очерках. 
 4 В книге же О божественных именах говорится о том, почему Бог именуется Благим, почему Сущим, почему Жизнью, Премудростью, Силой и прочим, чем пользуется умозрительное богоименование. 
 5 В Символическом же богословии – каковы от чувственного на божественное метонимии; что такое божественные формы; каковы божественные образы, части, органы; 
 6 что представляют собой божественные места, миры; каковы стремления, страдания, негодования; 
 7 что такое упоения и похмелья; каковы клятвы и проклятия; что – сны; каковы пробуждения и что представляют собой прочие священнозданные формы символического богословия. 
 8 Ты, я думаю, видел, насколько последнее многословнее первого. Подобает ведь Богословским очеркам и раскрытию божественных имен быть короче Символического богословия. 
 9 Ибо по мере нашего восхождения вверх, речи, вследствие сокращения умозрений, сокращаются. 
 10 Так что и ныне, входя в сущий выше ума сумрак, мы обретаем не малословие, но совершенную безсловесность и неразумение. 
 11 А оттуда, сверху, до пределов низходя, слово по мере низхождения соответствующим образом распространяется. 
 12 Но теперь, восходя от нижнего к высшему, по мере восхождения оно сокращается и после полного восхождения будет вовсе беззвучным и все соединится с невыразимым. 
 13 Почему, спрашиваешь ты, утверждения о божественном начиная с первичного, божественные отъятия мы начинаем с последнего? 
 14 Потому что, высказывая утверждение о все Превосходящем, подобает начинать гипотетическую катафазу с более тому родственного. 
 15 Отнимая же от того, что выше всякого отъятия, начинать отнимать с более от того удаленного. 
 16 Разве не более Бог жизнь и благость, нежели воздух и камень? И не в большей ли мере не бывает Он в похмелье и не гневается, чем не может быть выражен словом или помыслен? 
 

Глава 4

 1 Итак, мы утверждаем, что Причина всего, будучи выше всего, и несущностна, и нежизненна, не безсловесна, не лишена ума и не есть тело; 
 2 не имеет ни образа, ни вида, ни качества, или количества, или величины; 
 3 на каком-то месте не пребывает, невидима, чувственного осязания не имеет; 
 4 не воспринимает и воспринимаемой не является; 
 5 ей не свойственны безпорядок, смута и безпокойство, возбуждаемые страстями материи; 
 6 она не безсильна, как неподверженная чувственным болезням, не имеет недостатка в свете; 
 7 ни изменения, ни тления, ни разделения, ни лишения, ни излияния не претерпевает и ничего другого из чувственного Она не представляет Собой и не имеет. 
 

Глава 5

 1 Далее восходя, говорим, что Она не душа, не ум; 
 2 ни воображения, или мнения, или слова, или разумения Она не имеет; 
 3 и Она не есть ни слово, ни мысль; Она и словом не выразима и не уразумеваема; 
 4 Она и не число, и не порядок, не величина и не малость, не равенство и не неравенство, не подобие и не отличие; 
 5 и Она не стоит, не движется, не пребывает в покое, не имеет силы и не является ни силой, ни светом; 
 6 Она не живет и не жизнь; Она не есть ни сущность, ни век, ни время; 
 7 Ей не свойственно умственное восприятие; Она не знание, не истина, не царство, не премудрость; 
 8 Она не единое и не единство, не божественность или благость; 
 9 Она не есть дух в известном нам смысле, не сыновство, не отцовство, ни что-либо другое из доступного нашему или чьему-нибудь из сущего восприятию; 
 10 Она не что-то из не-сущего и не что-то из сущего; ни сущее не знает Ее такой, какова Она есть, ни Она не знает сущего таким, каково оно есть; 
 11 Ей не свойственны ни слово, ни имя, ни знание; Она не тьма и не свет, не заблуждение и не истина; 
 12 к Ней совершенно не применимы ни утверждение, ни отрицание; 
 13 и, когда мы прилагаем к Ней или отнимаем от Нее что-то из того, что за Ее пределами, мы и не прилагаем и не отнимаем, поскольку выше всякого утверждения совершенная и единая Причина всего и выше всякого отрицания превосходство Ее, как совершенно для всего запредельной.


Апокрифы